A következő bejegyzések szabadon válogatott versek lesznek a Zúzódás című kötetből. (A válogatás minden darabja Tandori Dezső fordítása, ezért a fordítót külön nem fogom feltüntetni a továbbiakban.) A kötet utószavában olvasható: Az olvasó veszélyt sejt, óvatos. Mielőtt rábízná magát a sötétfutású költeményekre, előbb a tartalomjegyzékben tájékozódik. A sodrásirányt fürkészi, kikeresi a címadó verset. (Geher István) Legyünk óvatosak a hangulatok átélésével.
A címadó vers következik.
Zúzódás
Contusion
Szín fut a tetthelyre, bíborsötét.
a test többi része elmosódik
Gyöngyház-színben.
Sziklahasadékot
Szív megszállottan a tenger,
Egy üreg az egész tenger tengelye.
Akkora, mint egy légy:
A végzet jele
Lekúszik a falon.
Zárul a szív,
Hátracsusszan a tenger,
Letakarva a tükrök.
A letakart tükör halált jelent. Az olvasó pedig tudja, amit tud. Hogy ez a zárómotívum nem képletes, hanem valóságos. Sylvia Plath öngyilkos lett. Vonzotta, beszívta a megsemmisülés igézete. Az utolsó szó után megmásíthatatlanul végleges a pont, s ettől visszamenőleg megtelítődik a szöveg sorsszerűséggel. A költemény igaz: a költő belehalt.